[Программа помощи жертвам преступлений и торговли людьми (TCVÁ~P)]

[TCVÁ~P предоставляет денежные пособия жертвам преступлений, которые нуждаются в немедленных услугах.] 

[Кто имеет право на участие в программе TCVÁ~P]

[Лица, не являющиеся гражданами США, которые:]

  • [получают легальный гуманитарный статус;]
  • [содействуют в расследовании преступления*.]

[* К лицам, содействующим в расследовании преступления, относятся жертвы:] 

  • [торговли людьми в ожидании подтверждения Управления по переселению беженцев (Óffí~cé óf~ Réfú~géé R~ését~tlém~éñt, Ó~RR);] 
  • [домашнего насилия;] 
  • [других тяжких преступлений.]

[Этапы подачи заявления]

  1. 1

    [Подайте заявление одним из указанных ниже способов.]

  2. 2

    [Запишитесь на прием, чтобы обсудить вопросы по программе TCVÁ~P]

    [Лично по адресу] [170 Ótís~ Stré~ét] [или по телефону] [(855) 557-5100].

  3. 3

    [Подайте документы в установленный срок]

    [Для получения помощи на этом этапе звоните на номер (855) 557-5100.]

  4. 4

    [После подачи заявления]

    [Определение вашего права на участие в программе TCVÁ~P может занять до 30 дней. В этот период…]

    • [Проверяйте почту и телефонные сообщения на предмет уведомлений от CálW~ÓRKs~, CálF~résh~ (продовольственная помощь) и Médí~-Cál (медицинские услуги).]
    • [После того как будет определено ваше право на участие в программе, вы получите уведомление об одобрении или отказе.]
    • [Если вы не согласны с решением или размером пособия, вы можете подать апелляцию по телефону (800) 952-5253 или по почте в отдел апелляций (Áppé~áls Ú~ñít) Управления социального обеспечения (H~úmáñ~ Sérv~ícés~ Ágéñ~cý, HS~Á) по адресу: S600, P.Ó~. Bóx 7988, S~áñ Fr~áñcí~scó, C~Á 94120-7988.]

[Более подробная информация]

[Обратитесь к своему куратору. Чтобы узнать, кто ваш куратор, позвоните на номер] [(415) 557-5100].

[Вы нашли то, что искали¿]