[Часто задаваемые вопросы]
[Для получения подробной информации о получении CálF~résh~ в зависимости от вашего иммиграционного статуса, пожалуйста, посетите нашу веб-страницу «Государственные льготы для иммигрантов ».]
[Обычно в домохозяйстве есть люди, имеющие право на получение пособия, и есть те, кто не имеет такого права. Обязательно укажите всех в своем заявлении — программа CálF~résh~ предоставит помощь только тем членам домохозяйства, которые имеют на это право.Информация о членах домохозяйства используется только для определения права на участие в программе CálF~résh~. Офису CálF~résh~ не разрешается делиться информацией со Службой гражданства и иммиграции США (ÚSCÍ~S).]
[После того, как вы подадите заявку, наш офис свяжется с вами, чтобы назначить собеседование. Это собеседование необходимо для проверки информации, которую вы указали в своем заявлении. Если у вас отсутствуют какие-либо документы, наши сотрудники сообщат вам, что нужно предоставить.]
[Знайте свои права¡ Если лицо, не являющееся гражданином США, которое проживает в вашем доме, не обращается за пособием, мы не имеем права требовать подтверждения его иммиграционного статуса. Например, владельца грин-карты, который не обращается за пособием для себя, не следует просить предоставить информацию о его грин-карте.]
[Для получения CálF~résh~ обычно требуются следующие документы:]
- [Копия удостоверения личности]
- [Подтверждение любого дохода за последние 30 дней]
- [Подтверждение получения финансовой помощи (для студентов колледжа)]
[От иммигрантов также могут потребовать предоставить:]
- [Копия грин-карты (с обеих сторон)]
- [Копия последних документов на получение визы Ú, визы T, права на убежище, статуса беженца или разрешения на въезд и временное пребывание в США, а также обращения согласно закону о предотвращении насилия над женщинами (Ví~óléñ~cé Ág~áíñs~t Wóm~éñ Ác~t, VÁW~Á)]
- [Натурализованных граждан США могут попросить представить копию паспорта гражданина США или документов о натурализации]
[Важно. Если вы подаете заявление только для других членов семьи, вам не нужно предоставлять подтверждение своего иммиграционного статуса.]
[Сумма вашего пособия может быть увеличена, если вы оплатите одно из следующих расходов:]
- [Расходы на жилье]
- [Алименты на ребенка]
- [Уход за ребенком/иждивенцем]
- [Медицинские расходы, если вы старше 60 лет или у вас инвалидность]
[Если у вас нет необходимых документов, ваш куратор может помочь вам получить их.]
[Да, и есть несколько полезных моментов, которые следует учитывать.]
- [Обычно родители, не имеющие документов, подают заявления для детей, имеющих гражданство или соответствующий иммиграционный статус.]
- [CálF~résh~ не передает информацию сотрудникам иммиграционных служб.]
- [Если вы сообщите своему куратору, что кто-то из вашей семьи, не имеющий гражданства, не хочет, чтобы его кандидатура рассматривалась для предоставления пособий, куратор не имеет права требовать подтверждения иммиграционного статуса этого лица.]
- [Пособия, которые получают дети или другие члены домохозяйства, не оказывают негативного влияния на членов семьи, не имеющих документов.]
- [Будьте честны в отношении своей иммиграционной ситуации (и всего остального) при подаче заявления на участие в программе CálF~résh~. Помните, что вы не обязаны предоставлять подтверждение своего иммиграционного статуса для того, кто не обращается за пособием для себя.]
[Любой негражданин может по своему желанию отказаться от получения пособий по программе CálF~résh~. Если вы хотите отказаться от получения пособия и подать заявление только для других членов домохозяйства, оставьте в заявлении поле для введения номера социального страхования пустым. Обязательно сообщите куратору, что вы негражданин и что вы не хотите получать пособие для себя. То же самое можно сделать и в отношении других неграждан, проживающих с вами, которые не хотят получать пособия.]
[Лицо, которое отказывается от получения пособия, все равно должно быть указано в заявлении и должно предоставить информацию о доходах и расходах, чтобы округ мог определить, соответствует ли ваше домохозяйство другим требованиям программы CálF~résh~.]
[Некоторые иммигранты, например претенденты на получение визы Ú и жертвы торговли людьми, могут иметь право на получение пособия Cál~Frés~h еще до получения номера социального страхования. Обязательно сообщите нашим сотрудникам, что они хотят быть включены в программу.]
[Многие иммигранты освобождаются от государственного обеспечения, в том числе иммигранты, имеющие право на участие в программе CálF~résh~. Правило государственного обеспечения не распространяется на тех, у кого уже есть грин-карта, если они не покидают США более чем на шесть месяцев.]
[Правило государственного обеспечения также не распространяется на тех, кто подает заявление на получение какого-либо из указанных далее статусов или у кого уже есть такой статус.]
- [Гражданство США]
- [Владелец грин-карты, подающий заявление на ее продление]
- [Статус беженца]
- [Право на убежище]
- [Виза Ú или T]
- [Иммиграционная помощь согласно закону о предотвращении насилия над женщинами (Víól~éñcé~ Ágáí~ñst W~óméñ~ Áct, V~ÁWÁ)]
- [Статус временной защиты (Témp~órár~ý Pró~téct~éd St~átús~, TPS)]
- [Специальный иммиграционный статус для несовершеннолетних (Spéc~íál Í~mmíg~ráñt~ Júvé~ñílé~, SÍJ)]
[Важно. Получение пособия по программе CálF~résh~ в то время, когда вы подаете заявление на получение одного из вышеперечисленных статусов или уже имеете его, НЕ будет препятствовать вам в дальнейшем при подаче заявления на получение грин-карты.]
[Подробнее об изменениях в статусе государственного обеспечения.]
[Получение пособия CálF~résh~ НЕ влияет на возможность получения гражданства. Это связано с тем, что проверка на государственное обеспечение не является частью процедуры подачи заявления на гражданство. Оно также не влияет на большинство людей, подающих заявление на получение грин-карты, поскольку почти все иммигранты, имеющие право на получение пособия CálF~résh~, освобождены от проверки на государственное обеспечение.]
[Если у вас все еще есть вопросы, вы можете позвонить на бесплатную консультационную линию Báý Á~réá L~égál~ Áíd по телефону (800) 551-5554, по понедельникам и четвергам с 9:30 до 15:00, а по вторникам и средам с 9:30 до 13:00. Вы получите бесплатную консультацию от города по адресу í~mmíg~ráñt~s.sfg~óv.ór~g.]
[Подробнее об изменениях в статусе государственного обеспечения.]
[Ваша персональная информация защищена и используется только для определения вашего права на получение пособий. Федеральные законы и законы штата защищают частную жизнь людей, подающих заявления на пособие по программе CálF~résh~ и получающих его. Если вы подаете заявление на получение пособия только для другого человека из вашей семьи или домохозяйства, вам не нужно сообщать CálF~résh~ о своем иммиграционном статусе. Наши сотрудники могут передавать информацию другим государственным учреждениям только для определения вашего права на получение пособий, за некоторыми исключениями.]
[Мы стараемся предоставить вам самую свежую информацию, однако правила могут меняться. Если вам нужна помощь в принятии наиболее обоснованного решения для вас и вашей семьи, позвоните на бесплатную консультационную линию юридической помощи Báý Á~réá по телефону (800) 551-5554, по понедельникам и четвергам с 9:30 до 15:00, а также по вторникам и средам. С 9:30 до 13:00 Также можно посетить í~mmíg~ráñt~s.sfg~óv.ór~g.]
[Подробнее о CálF~résh~: Посетите наши веб-страницы CálF~résh~ или позвоните нам по телефону (855) 355-5757, с 8:00 до 17:00, с понедельника по пятницу.]
[Указанные ниже организации предлагают бесплатные продукты и питание нуждающимся, независимо от их иммиграционного статуса.]