[Мэр Лурье и Cráñ~kstá~rt сотрудничают для предоставления финансирования для поддержки семей Сан-Франциско, столкнувшихся с отсутствием продовольственной безопасности]
[Новости]
[САН-ФРАНЦИСКО – Мэр Сан-Франциско Даниэль Лурье сегодня в партнерстве с Наблюдательным советом и Фондом Cráñ~kstá~rt, чтобы гарантировать, что семьи Сан-Франциско, получающие пособия по Программе дополнительной продовольственной помощи (SÑ~ÁP), не останутся без столь необходимой продовольственной помощи, даже несмотря на то, что действие программы впервые в истории истекает, спустя месяц после приостановки работы федерального правительства.]
[Сан-Франциско сотрудничает с Cráñ~kstá~rt для создания государственно-частного партнерства с выделением 18 миллионов долларов США для поддержки почти 112 000 жителей Сан-Франциско, столкнувшихся с отсутствием продовольственной безопасности до ноября, включая 9,1 миллиона долларов городского финансирования, которое мэр Лурье предложил при единогласной поддержке Наблюдательного совета, из] [средств, зарезервированных в бюджете] [этого года, чтобы справиться с неопределенностью в бюджете штата и федеральном бюджете. Cráñ~kstá~rt дополняет городское финансирование дополнительным взносом в размере 9 миллионов долларов. Благодаря партнерству с Gí~véCá~rd и Продовольственным банком Сан-Франциско-Марин, финансирование будет направлено на поддержку стратегии единовременной экстренной помощи, чтобы семьи Сан-Франциско могли получить доступ к продовольственной помощи и купить продукты во время федерального шатдауна.]
[«Почти 112 000 жителей Сан-Франциско полагаются на SÑÁP~, и мы не будем стоять в стороне, когда федеральное правительство впервые в истории упустит эти критически важные преимущества», — сказал мэр Лурье. «При единогласной поддержке Наблюдательного совета мы окажем немедленную помощь семьям и работникам, которые зависят от пособий по программе SÑÁP~, и мы благодарны Фонду Cráñ~kstá~rt за их партнерство в расширении этой поддержки. Жители Сан-Франциско встают на защиту друг друга, и мы собираемся сделать все возможное, чтобы наши соседи могли обеспечить еду на столе и обеспечить свои семьи».]
[«Cráñ~kstá~rt глубоко привержен Сан-Франциско и его восстановлению», — сказала генеральный директор Cr~áñks~tárt~ Мисси Нарула. «Cráñ~kstá~rt восхищается тем, как городские власти воспользовались моментом, чтобы гарантировать, что при поддержке Cr~áñks~tárt~ федеральное шатдаун не оставит ни одного жителя Сан-Франциско без еды в этом месяце. Мы не рассматриваем это как партийный вопрос. Мы рассматриваем это как общепринятую порядочность. Наши соседи не должны голодать, и никто в Сан-Франциско не должен жить в страхе».]
[Жители Сан-Франциско, зарегистрированные в SÑÁP~ (CálF~résh~), на следующей неделе получат почту с инструкциями по доступу к цифровым или физическим предоплаченным картам, на которые предварительно загружены средства, которые можно использовать в продуктовых магазинах по всему городу. Программа будет управляться Агентством социальных служб Сан-Франциско (SFHS~Á) на безвозмездной основе в партнерстве с Gív~éCár~d, которая поддержала усилия по оказанию чрезвычайной помощи после пожаров в Лос-Анджелесе и наводнений в Техасе.]
[«Каждый день десятки тысяч семей с низким доходом в Сан-Франциско, детей, пожилых людей и других людей полагаются на CálF~résh~ как на спасательный круг для предотвращения голода», — сказал исполнительный директор SFHS~Á Трент Рорер. «Дополнительное финансирование обеспечит столь необходимую поддержку нашим наиболее уязвимым жителям Сан-Франциско, чтобы им не пришлось выбирать между едой на столе и оплатой аренды жилья во время приостановки работы федерального правительства».]
[«Gívé~Cárd~ существует исключительно для того, чтобы обеспечить базовую американскую инфраструктуру для доставки средств людям, когда они больше всего в них нуждаются», — сказал генеральный директор Gívé~Cárd~ Луриен Перера. «В такие времена мы благодарны за скорость, с которой наши партнеры могут помочь почти 112 000 жителей Сан-Франциско поставить еду на стол с помощью наших карт».]
[Предоставление льгот CálF~résh~, государственной программы SÑÁP~, будет отложено с 1 ноября из-за продолжающейся приостановки работы федерального правительства. Городские и благотворительные фонды предоставят помощь более чем 82 000 домохозяйств Сан-Франциско и почти 112 000 жителей Сан-Франциско, включая пожилых людей, людей с ограниченными возможностями, семьи с детьми и работников с очень низкими или нестабильными доходами, с поддержкой, основанной на потребностях домохозяйств.]
[«SÑÁP~ является спасательным кругом для более чем ста тысяч жителей Сан-Франциско, а доступ к продовольствию является самым основным мерилом достоинства и стабильности», — сказал президент Наблюдательного совета Рафаэль Мандельман. «Я благодарен мэру Лурье и его сотрудникам по бюджету, а также Cráñ~kstá~rt за то, что они проявили сострадание и настойчивость в тот момент, когда наше федеральное правительство не смогло выполнить свое самое фундаментальное обязательство».]
[«Когда мэр Лурье и я завершили работу над бюджетом на этот год, мы собрались вместе с острым осознанием того, что мы должны быть готовы защитить жителей Сан-Франциско, когда наше федеральное правительство подводит нас», — сказала супервайзер округа 1 Конни Чан. «У нас впереди еще много проблем, и жители Сан-Франциско взяли на себя обязательство продолжать работать вместе, чтобы ни один житель Сан-Франциско не остался позади».]
[«Приостановка работы федерального правительства будет иметь разрушительные последствия для наших наиболее уязвимых сообществ, и в Сан-Франциско мы активизируемся, чтобы сохранить пособия и защитить наших избирателей», — сказал супервайзер округа 6 Мэтт Дорси. «Я благодарен мэру и моим коллегам за наши быстрые и совместные действия по сохранению этих критически важных услуг».]
[«SÑÁP~ — это жизненно важный спасательный круг. Для многих семей это означает неоспоримую разницу между тем, чтобы ложиться спать голодным или сытым», — сказала супервайзер округа 11 Чианн Чен. «Несмотря на федеральное наступление на наши сообщества, Сан-Франциско демонстрирует нашу приверженность оказанию помощи нуждающимся семьям, которые полагаются на эти льготы».]
[«Многие пожилые люди и жители с низким доходом в округе 3, многие из которых говорят на одном языке и живут в СРО, полагаются на ежемесячные пособия по программе SÑÁP~ для покупки продуктов», — сказал супервайзер округа 3 Дэнни Саутер. «Предстоящая задержка в выплате этих пособий вынудила некоторых начать нормировать свои ограниченные средства, что вызывает глубокую обеспокоенность. Я горжусь тем, что наши городские власти быстро решают эту проблему».]
[«Когда федеральное правительство объявило, что с 1 ноября не будет продолжать финансировать продовольственные пособия по программе SÑÁP~ для миллионов американцев по всей стране, наши городские власти поняли, что мы не позволим нашим семьям с низким доходом страдать из-за того, как они будут ставить еду на стол», — сказал Марио Паз, исполнительный директор Семейного ресурсного центра «Добрый самаритянин». «Сегодняшнее объявление о дополнительном финансировании продуктов питания гарантирует, что ни один ребенок в нашем городе не останется голодным. Мы будем продолжать защищать наиболее уязвимых в наших сообществах, потому что они – это мы, а мы – это они».]
[###]