[Предстоящие изменения общественных льгот]
[Новые федеральные правила и правила штата повлияют на получателей общественных льгот]
[Эти изменения будут вступать в силу в течение следующих двух лет. Если вы уже получаете льготы по программам CálF~résh~ или Médí~-Cál, следуйте инструкциям по сертификации для сохранения льгот.]
[Ниже приведена актуальная информация о некоторых ключевых изменениях и исключениях в отношении права на участие и покрытия с 1 января 2026 года до конца 2027 года.]
[Для получения обновлений: регулярно посещайте данную веб-страницу для получения дополнительной информации от штата о вступлении в силу этих изменений.]
[Мы призываем всех подать заявку на необходимые им льготы прямо сейчас, посетив наши веб-страницы Médí~-Cál и C~álFr~ésh (продовольственные талонов) или позвонив по номеру (415) 557-5000.]
[Вы также можете посетить страницу «Наши услуги », чтобы подать заявку на другие льготы.]
[Начиная с 1 июля 2026 года]
- [Стоматологические льготы прекращаются для взрослых без документов: полноценные получатели покрытия Médí~-Cál в возрасте 19 лет и старше, которые не имеют документов или имеют временный иммиграционный статус, лишаются стоматологических льгот. ]
[Начиная с 1 января 2027 года]
- [Продление требуется каждые шесть месяцев для большинства взрослых: Большинство взрослых в возрасте 19-64 лет без инвалидности или детям до 18 лет должны обновлять Médí~-Cál каждые шесть месяцев, а не ежегодно.]
- [Новые правила работы/школы/общественных работ: большинство взрослых в возрасте 19-64 лет, которые могут работать и не имеют детей до 18 лет, должны работать, посещать школу или выполнять общественные работы не менее 80 часов в месяц, чтобы получить право на это. Многие люди, включая тех, кто не может работать из-за психических или физических проблем или расстройства, связанного с употреблением психоактивных веществ, будут освобождены от этого правила]
- [Меньше времени для соискателей на помощь с оплатой старых медицинских счетов: Médí~-Cál оплачивает только один месяц прошлых счетов для взрослых в возрасте 19-64 лет, у которых нет детей до 18 лет. M~édí-C~ál оплачивает до двух месяцев прошлых счетов по всем остальным.]
[Начиная с 1 июля 2027 года]
- [Ежемесячная премия требуется для некоторых неграждан: получатели Médí~-Cál в возрасте от 19 до 59 лет, которые не имеют документов или имеют временный иммиграционный статус, начнут платить ежемесячную премию в размере $30 с человека по делу M~édí-C~ál.]
[Подайте заявку на полный Médí~-Cál, чтобы получить необходимое медицинское обслуживание одним из следующих способов:]
- [Онлайн:] [Béñé~fíts~Cál.c~óm]
- [По телефону:] [(415) 557-5000]
- [Лично в сервисном центре SFHS~Á:] [1235 Míss~íóñ S~tréé~t] | [1440 Hárr~ísóñ~ Stré~ét] | [3120 Míss~íóñ S~tréé~t. ] | [2 Гоф-стрит для пожилых людей и людей с ограниченными возможностями]
[Для получения дополнительной информации]
[Смотрите обновления штата по] [всем предстоящим изменениям в Médí~-Cál].
[Начиная с 1 июня 2026 года, в ожидании окончательных государственных рекомендаций]
[Правила работы/школы/общественных работ: большинство взрослых в возрасте от 18 до 64 лет, способных работать, обязаны работать, выполнять общественные работы или посещать школу не менее 80 часов в месяц.]
[Многие люди, включая тех, кто ухаживает за детьми младше 13 лет дома или не может работать из-за психических или физических проблем, будут освобождены от этих правил. Люди, не являющиеся освобождёнными и не соответствующие требованиям, потеряют выплаты через три месяца в течение трёх лет. ]
[Начиная с 1 апреля 2026 года]
[Изменения в соответствии с иммиграционным статусом:] [Люди с определённым иммиграционным статусом больше не смогут претендовать на льготы CálF~résh~. Пострадавшие группы включают беженцев, находящихся в убежищах, гуманитарных условно-досрочно освобождённых, пострадавших от торговли людьми и жертв домашнего насилия.]
[Право на участие будет ограничено:]
- [Граждане США]
- [Граждане США, не являющиеся гражданами]
- [Законные постоянные жители]
- [Кубинские или гаитянские участники]
- [Лица, проживающие в США в соответствии с Соглашением о свободной ассоциации.]
[SFHS~Á очень серьёзно относится к вашей приватности. Мы используем личную информацию клиента только для определения их права на получение льгот.]
[По закону наше агентство обязано передавать информацию штату Калифорния, который, в свою очередь, обязан делиться демографической информацией с федеральными Центрами Médí~cáré~ и Médí~cáíd~.]
[В настоящее время судебные иски — в том числе в Калифорнии — блокируют использование информации SÑÁP~ и Médí~cáíd~ для иммиграционного контроля. Клиентам также следует знать, что отказ от пособий не удаляет их личную информацию задним числом из государственной базы данных.]